Ernesto Calabuig (Madrid, 1966) es un escritor, crítico literario y traductor español.

Licenciado en Filosofía por la Universidad Autónoma de Madrid. Escritor de relato y novela. Su tarea como crítico literario se ha desarrollado en publicaciones especializadas como El Cultural de El Mundo y de El Español, suplemento La Lectura de El Mundo, las revista Mercurio, Zenda, Turia, Quimera, Nueva Revista, Revista de Occidente, o la revista musical Scherzo.

Trabaja como profesor de Filosofía en un colegio madrileño

Es editor, codirector y coautor de la colección de ensayo Clepsidra, editorial Tres Hermanas


Narrativa

2008: Colección de relatos Un mortal sin pirueta (Menoscuarto ediciones)

2010: Novela Expuestos (Menoscuarto ediciones)

2014: Colección de relatos Caminos anfibios (Menoscuarto ediciones. Resultó finalista en 2013 del III Premio de Narrativa breve Ribera del Duero)

2020: Colección de relatos La playa y el tiempo (Tres Hermanas Libros)[1][2]

2021: Colección de relatos Frágiles humanos (Tres Hermanas Libros)

2023: Colección de relatos Todo tan fugaz (Tres Hermanas Libros)

2024: Ensayo filosófico Siluetas pensantes (Tres Hermanas Libros)

Ensayos

Editor, codirector y coautor de Un ángulo me basta. Visiones pedagógicas (Colección Clepsidra. Tres Hermanas Libros, 2021)


Otras publicaciones

2004: Epílogo a la antología poética Protocolos 1973-2003, de Álvaro Pombo (Editorial Lumen)

2008: Coautor del volumen coordinado por Domingo Ródenas 100 escritores del siglo XX (Ed. Ariel) con artículos sobre Alfred Döblin, Max Frisch e Ingeborg Bachmann.

2010: Relato Una nueva manera de mirar en el libro/antología "Siglo XXI. Los nuevos nombres del cuento español actual", selección de Gemma Pellicer y Fernando Valls (Menoscuarto ediciones

2010: Relato Malsueño en la antología "Velas al viento" (Cuadernos del Vigía)

2014: Prólogo a Álvaro Pombo. Génesis de un narrador, de Esteban Martín Pérez (Biblioteca nueva)

2014: Relato navideño berlinés Después de los niños en la antología "La navidad es puro cuento", coordinado por José Ignacio García

2015: Relato navideño El señor Takanawa abrió una botella de agua con gas en “La navidad en su tinta”, coordinado por José Ignacio García.

2015: Relato Una navidad tendrás cincuenta para el especial de Nochebuena de El Asombrario digital de eldiario.es

2017: Relato Mommsen en La trama oculta, blog de escritura creativa de Javier Morales Ortiz

2020: Relato Arnau en El Asombrario, Área de Descanso. Julio 2020.

2020: Relato Saint Tropez en Revista Club Renfe, octubre 2020.

2021: Prólogo a Los últimos deseos, de Andrés Ortiz Tafur. Silex ediciones

2022: Participación con un relato breve (Tiempo sagrado) en Minicuentos y fulgores. Homenaje a Luis Mateo Díez y José María Merino. Edición de Natalia Álvarez y Ángeles Encinar. Eolas ediciones.

2023: Prólogo a Ecos de Crimea y del Cáucaso, Lev. N Tolstoi. Ediciones Akal.

2023: Prólogo a Todo cambia en un instante. Beni Domínguez. Loto azul editorial.



Traducciones del alemán:

2011: Traducción de la colección de relatos La noche, las luces (Die Nacht, die Lichter), de Clemens Meyer (Menoscuarto ediciones)

2015: Traducción de la novela gráfica Arenas movedizas (Treibsand), de Max Mönch y Alexander Lahl (Editorial Impedimenta)

2015: Traducción del prólogo al clásico de la literatura infantil Pedro Melenas (Struwwelpeter), de Heinrich Hoffmann

2016: Traducción de la novela Lección de alemán (Deutschstunde), de Siegfried Lenz (Editorial Impedimenta, 2016)

2020: Traducciones de reseñas de ópera alemana para la revista musical "Scherzo"

2021: Traducción de Discurso sobre la vejez, de Jacob Grimm en la obra conjunta Sobre la vejez(Cicerón) y Discurso sobre la vejez (Jacob Grimm). Colección Clepsidra, Tres Hermanas Libros

Referencias


Blog Ernesto Calabuig

Blog Ernesto Calabuig

Blog Ernesto Calabuig 2016

Blog Ernesto Calabuig Mi nuevo libro,

Blog Ernesto Calabuig 2014